وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

whereas they whose weight is light in the balance - it is they who will have squandered their own selves, [destined] to abide in hell

Arthur John Arberry

and he whose scales are light -- they have lost their souls in Gehenna dwelling forever

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide

Arabic

وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَ ٰزِینُهُۥ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلَّذِینَ خَسِرُوۤا۟ أَنفُسَهُمۡ فِی جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ ۝١٠٣

Transliteration (2021)

waman khaffat mawāzīnuhu fa-ulāika alladhīna khasirū anfusahum fī jahannama khālidūn